The International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) is an international professional association of translators and interpreters based in Argentina.
Maps, Directions, and Place Reviews
History
Based in Buenos Aires, Argentina, IAPTI was established on 30 September 2009, Saint Jerome's day. Created by a group of professional language mediators as a vehicle for promoting ethical practices in translation and interpretation and providing a forum for discussing problems typical of the globalized world, such as crowdsourcing, outsourcing, bad rates and other abuse. Technological-ethical issues are also important to IAPTI, such as the exploitation of language professionals as cheap proofreaders of machine-translated texts.
It was founded by Aurora Humarán, an Argentinian sworn translator, Corresponding Member of the North American Academy of the Spanish Language, and marketing specialist.
IAPTI applied for registration as a civil association in the City of Buenos Aires (Argentina). Its legal registration under the name "International Association of Professional Translators and Interpreters" took a long time to process with the Office of the Argentine Inspector-General for Justice. On 23 February 2017 it was announced that the Inspector-General for Justice has finally approved IAPTI as a civil association.
According to its bylaws, the Association is directed and managed by a Board of Directors made up of the six following officers: President, Vice President, Secretary General, Treasurer, two Voting Members and two Alternate Voting Members.
Professional Translators Video
Events, webinars, publications
IAPTI has held four international conferences, in London (2013), Athens (2014), Bordeaux (2015), and the fourth conference was held in Buenos Aires in April 2017 at the Claridge Hotel, the same venue where the association was established eight years before.
The organization also offers free webinars and other courses to its members, as well as a digital newsletter The IAPTImes.
Partnerships
In 2013, IAPTI joined forces with AIIC, Red T and FIT in the Open Letter Project, which had been launched in 2012. Later they were also joined by Critical Link International, the International Council for the Development of Community Interpreting (CLI), and the World Association of Sign Language Interpreters (WASLI).
They have sent open letters addressing several issues, among others:
- put pressure on governments to ensure the long-term safety of linguists who served their troops in Afghanistan
- ask the President of the United States for consideration with translators and interpreters in the wake of war against ISIS
In 2012 IAPTI was accepted as "Partner" by the International Federation of Translators (FIT).
Honorary members
Its honorary members are the following:
- Noam Chomsky
- Mona Baker
- Valentín García Yebra (in memoriam)
- Sergio Viaggio
- Fernando Navarro
- Suzanne Jill Levine
- Ricardo Chiesa
- Lucille Barnes
- Madeleine Lee
- David Bellos
Supports
Since 2009 language professionals from several countries have been active members of IAPTI, such as interpeter Tony Rosado or academic Mona Baker. Further, IAPTI's actions regarding freedom of expression of translators and interpreters received support from the New England Translators Association.
Source of the article : Wikipedia
EmoticonEmoticon